Speech/Pronunciation: The Importance of body language in communication
Janet Goodwin and Colleen Meyers
goodwin@ucla.edu meyer002@umn.edu
Presenters highlight the role of video in teaching students the importance of body language in effective communication. Topics are the contribution of gestures to accurate stress and intonation and International Teaching Assistants’ (ITA) use of body language to enhance their instruction
Basic assumptions:
Use of video (in this case,
clips taken from TV sit-coms
http://www.nolo.com/encyclopedia/articles/pet/nn72.html
http://www.law.cornell.edu/topics/copyright.html
·
rubber bands—stretching
on stress Gilbert, 1994
·
standing up—may not
hear it, but can feel it; bouncing up on stress syllable Chan,
2001
·
rolled up paper—hit
something or someone Acton, 2001
·
stepping—walking
something out Orton et
al, 1995
·
the ‘Yellow brick Road’
scene in the Wizard of Oz—‘lions and tigers and bears, oh my!” Grant,
2001
·
hands ala choral
director
·
body—up on toes, then
bend at knees: example, “That’s a disgusting notion” up on –gus—and bend on no--.
Classroom Use: She
showed a short clip from Friends (through Quick Time there is a way to
digitalize video) then showed her students re-enacting it.
Comment:
A very instructive session
with lots of application to adult ESL.
While most of us are limited in technology, we can copy clips from TV
for use in the classroom. Transcribing
is a time consuming job, but could be used over and over once done.
The stress, rhythm,
intonation ideas are applicable at any level.
These supra-segmentals do a great deal to help our students be more
understandable.
Marsha Chan’s Pronunciation
Workout for Foreign Language Learners:
http://sunburstmedia.com
/present/pronwkt/index.htm
Judy Gilbert: Clear Speech Cambridge
L. Grant: Well said: Pronunciation for clear communication. Heinle & Heinle
J. Orton, R. Swart, A.
Isaac, and C. Thompson: The rhythm
of language A 20 minute video
produced by the Television and Optical Disk Developments Unit for the
Department of Language and Literacy, the University of Melbourne, Australia
Morley, J (ed.) Pronunciation
pedagogy and theory. TESOL
Most of us have attended a
class or lecture given by a Non-Native Speaker (NNS) and some of us have had
great difficulty understanding the message.
Within the teaching process, rapport plays a large part in communicating
comprehensibly.
It is para-language
involving rate, speed, and volume, as well as non-verbal acts, such as facial
movement, gestures, use of space, eye contact, etc.
Importance
Research has shown that:
7% of communication is
verbal
93% of communication is
non-verbal
38% is vocal tone
55% is facial movement (There are 23 separate and
distinct eyebrow
positions.
(McCloskey 1997)
We are all aware that words
can be manipulated (lying) but that gestures are harder to control (they often
freeze when a person lies).
Stevick 1980 Affective
![]()

![]()
Cognitive Psycho-motor
Competence (awareness) Performance
These three components
interact as we try to communicate. Each
culture has different patterns and combinations. The ITA needs not only the linguistics skills, but also the new
patterns involved in American Academic teaching.
She showed a video, again
without sound of an American lecturing.
We guessed what he was saying by observing his gestures. With sound, we confirmed our guesses. She then showed a NNS. There were little if any gestures. We couldn’t get any clues. She added sound. We still couldn’t.
The process she uses to
assist ITAs improve their teaching style.
Problems with shadowing: NS
conversation and gestures are stilted and forced. Long turns are difficult.
Matching M with F shadow (and the reverse) causes problems.
She has changed this to
shadowing a movie or TV scene. HANDOUT
Comment: Some of these activities can be adapted to the adult
ESL classroom. Video clips can be a useful tool for students to imitate not
only the speech but also the body language.
Most students have VCRs at home, so practicing is possible and
conceivable even fun. Teachers often forget to emphasize that in the act of communication.